Aucune traduction exact pour حرائق البراري

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe حرائق البراري

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Notant que le modèle de coopération internationale pour la gestion des feux d'espaces naturels, qui a été présenté lors du Sommet international des incendies de forêt tenu en Australie en 2003, constituait un exemple qui pouvait être utilisé par les pays désireux de coopérer dans ce domaine,
    وإذ نشير إلى أن قالب التعاون الدولي في إدارة حرائق البراري، حسبما تناولها مؤتمر القمة الدولي عن حرائق البراري في استراليا في عام 2003، يقدم نموذجا يمكن أن تستخدمه البلدان الراغبة في التعاون في هذا المجال.
  • Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.
    وتضطلع دوائر إطفاء الحرائق بمكافحة الحرائق في البراري.
  • Ces divers pôles thématiques englobent désormais des domaines tels que les processus de relèvement, l'évaluation des risques, l'alerte rapide, les incendies en milieu sauvage, l'environnement, les changements climatiques et l'éducation.
    وتغطي مناهج العمل المواضيعية الآن مجالات مثل عمليات التعافي وتقييم الأخطار والإنذار المبكر وحرائق البراري والبيئة وتغير المناخ والتعليم.
  • Les recommandations relatives à la prévention et à la gestion des incendies de forêt ont aidé les conventions de Rio à collaborer au sein du Groupe consultatif mondial relevant de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et du Wildland Fire Network.
    وقد ساعدت التوصيات المتعلقة بمنع حرائق الغابات ومكافحتها اتفاقيات ريو على التعاون ضمن المجلس الاستشاري العالمي للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث/شبكة حرائق البراري.
  • Cette dernière a conduit les secrétariats des trois conventions à collaborer davantage avec le Groupe consultatif du Réseau de lutte contre les feux de végétation de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.
    وقد أسهمت هذه التوصية الأخيرة في التعاون بين أمانات الاتفاقيات والمجلس الاستشاري العالمي لشبكة حرائق البراري التابعة لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث.
  • À l'heure actuelle, elle a créé quatre groupes de travail chargés, respectivement, des catastrophes météorologiques, de l'alerte rapide, des risques, de la vulnérabilité et de l'évaluation d'impact, et des incendies.
    وتضم فرقة العمل في الوقت الحالي أربعة أفرقة عاملة لمعالجة المواضيع التالية: المناخ والكوارث؛ والانذار المبكر؛ وتقييم المخاطر ومدى التعرض لها وآثارها؛ وحرائق البراري.
  • Elle a, à ce jour, créé quatre groupes de travail chargés, respectivement, du lien entre les catastrophes et le climat, de l'alerte rapide, des risques et de l'évaluation de la vulnérabilité et de l'impact, et des incendies de forêt.
    وتضم فرقة العمل في الوقت الحالي أربعة أفرقة عاملة لمعالجة المواضيع التالية: المناخ والكوارث؛ والانذار المبكر؛ وتقدير المخاطر ومدى التعرض لها وآثارها؛ وحرائق البراري.
  • La sécurité des professionnels et des civils qui luttent contre les incendies de forêt doit être assurée par un équipement approprié.
    وينبغي أن تضمن معدات الحماية الشخصية حماية العاملين المحترفين والمدنيين في مجال إطفاء الحرائق في البراري.
  • Un exemple caractéristique est un projet en préparation intitulé «La gestion des incendies et la restauration après les incendies en collaboration avec les populations locales en Afrique de l'Ouest», auquel participeront l'UNESCO, le secrétariat de la CCD et celui de la CDB. Ce projet cible en particulier les incendies de forêt qui menacent les sites du patrimoine mondial. Il s'appuie sur la recommandation de l'atelier de Viterbe concernant la possibilité de faire face, en exploitant les synergies, aux risques de dégradation des sols posés par ce type d'incendie.
    ومثال ذلك مشروع عنوانه "مكافحة الحرائق وعمليات الإصلاح التي تليها بالتعاون مع المجتمعات المحلية في غرب أفريقيا"، الذي ستشترك فيه اليونسكو واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي، ويستهدف المشروع تحديداً حرائق البراري التي تهدد مواقع التراث العالمي، ويستند إلى توصية حلقة عمل فيتربو بشأن إمكانية التصدي بشكل تآزري للتهديد الذي تشكله حرائق البراري على تردي الأراضي.
  • Il y a catastrophe naturelle lorsqu'une collectivité ou une société ne peut faire face aux effets de risques naturels (tempêtes, inondations, sécheresses, séismes, glissements de terrain, tsunamis, éruptions volcaniques ou incendies violents, etc.) que ceux-ci surviennent seuls ou sont accompagnés de risques technologiques, biologiques ou sanitaires.
    وتقع الكوارث الطبيعية عندما تعجز الجماعات أو المجتمعات عن مواجهة آثار الأخطار الطبيعية، من قبيل العواصف والفيضانات والجفاف والزلازل والانهيالات وأمواج تسونامي والثوران البركاني وحرائق البراري، سواء اقتصرت هذه الآثار على الكوارث أو اقترنت بأخطار تكنولوجية وبيولوجية وصحية.